李白五律《见野草中有名白头翁者》读记
发布日期:2025-08-17 05:45 点击次数:121
李白五律《见野草中有名白头翁者》读记
(小河西)
此诗作于宝应二年(763),时李白客宣州当涂。白头翁:植物名。【《本草经集注》(梁-陶弘景)草木下品:“白头翁,……一曰野丈人,一曰胡王使者,一曰奈何草。生高山山谷及田野,四月采,处处有。近根处有白茸,状似人白头,故以为名。方用亦治毒痢。”】
见野草中有名白头翁者(李白)
醉入田家去,行歌荒野中。如何青草里,亦有白头翁?
折取对明镜,宛将衰鬓同。微芳似相诮,留恨向东风。
【注释】行歌:边行边歌。《晏子春秋-杂上十二》:“梁丘据左操瑟,右挈竽,行歌而出。”《诣建平王上书》(梁-江淹):“夫鲁连之智,辞禄而不返;接舆之贤,行歌而忘归。”
宛:仿佛;好象。《世说新语-赏誉》:“长和兄弟五人,幼孤。祜来哭,见长和哀容举止,宛若成人。”将:把。
微芳:细微的香气。诗文中常用以喻己之美德。《咏怀》(魏-阮籍):“修容耀姿美,顺风振微芳。”《塘上行》(晋-陆机):“江蘺生幽渚,微芳不足宣。”吕延济注:“妇人自喻本在父母家,居幽闲之室,谦以德微不足以奉君子。”《壮游》(杜甫):“秋风动哀壑,碧蕙捐微芳。”杨伦笺注:“公以被谗谮而出,二句即景寓意。”
相诮:相互嘲讽。《樱桃答》(唐-李商隐):“众果莫相诮,天生名品高。”《田家即事》(唐-储光羲):“亲戚更相诮,我心终不移。”
【诗意串述】这是一首咏物诗。前二联引出白头翁。乘醉到农家去走走,边走边歌在荒野中。为啥在青青的野草里,也有草被称为白头翁?三联作比。把它折取并对照明镜,它与俺的白发宛然相同。末联寄情。它的细微的香气似乎在讥笑俺,俺青春不在,空留遗恨面向春风。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。下一篇:没有了